Big和large的意思是一样的。不过,到底用哪个我们要看“大”在修饰什么名词,big和large这两个单词的不同是依上下文而定的。
最好查一下网上西方报纸的用法 – 看一下跟large出现得多还是跟big出现得多。
如有疑问或者觉得可以互用,倾向于large。大部分时间large相对恰当,large相对正式。
常可互换, 但是,有些比喻用法可以用big而不能用large。例如:
Big difference, big night, big success, big sale, big brother, big sister, big boss, big star, big celebrity, big effort, big project, big mistake, etc。
例句:With such a large amount of mistakes, your English is a big problem for Angry Editor! (有这么大数量的错误, 你的英文是Angry Editor的大问题)
.
还有重要的”big”例子没写的话,请大家写在comments里面。

#1 by sean on 2009/10/22 - 3:49 pm
.I’m a big big girl in a big big world LOL
#2 by Angry Editor on 2009/10/22 - 3:55 pm
Big tune, big tune!!
#3 by Jeff on 2009/10/24 - 2:01 am
好文,顶!
#4 by Jake on 2009/11/10 - 10:08 am
本来想写big mistake的,发现最后一个 有了 嘿嘿
#5 by Fiona on 2009/11/10 - 7:51 pm
一个很大的平台 是a large platform还是a big platform呢?
#6 by Angry Editor on 2009/11/10 - 9:22 pm
@Fiona – 这个,首先要看是不是比喻用法。比喻的话,肯定是big. “Temporal”的话, i.e. You could stand on it, 虽然big和large都可以,我比较喜欢large.
#7 by hare98 on 2009/11/13 - 7:24 pm
这么说吧,Big表示一般的大。而Large表示巨大,那种有点吃惊惊讶的大。Large要比Big “大”
#8 by Fiona on 2009/11/15 - 2:06 pm
我说的平台应该是比喻的用法 就说这个论坛对于。。。来说是个很大的文化交流的平台 你的意思就是用big platform咯?for cultural exchange
#9 by satine on 2010/01/07 - 1:03 am
how abt big hug, big kiss & big thanks
#10 by kevin on 2010/02/19 - 12:51 pm
学术论文里经常出现large scale
#11 by Passing by on 2010/06/09 - 6:35 am
还有 no biggie
#12 by Passing by on 2010/06/09 - 6:37 am
Methinks “large” tends to refer more to a physical size or some kind of a size, whereas “big” is more figurative?
#13 by Mina on 2010/07/15 - 11:09 am
12楼,你的英文好古呀