“Gay”(同性恋)应该当形容词使用 !


“同性恋”英文怎么翻呢?

对Angry Editor来讲,“He’s a gay”这个说法来形容同性恋听上去不太舒服。为啥呢?因为“gay”通常被用作形容词。所以,“He is gay”或者“He is a gay guy/man/person”比较合适。

同性恋

“Gay”也可以作名词使用,也是同性恋的意思。不过,对于很多母语不是英语的人,虽然这种说法基本不会得罪别人,但我觉得拿它当名词用有时稍有贬义的感觉。

“他是个gay”这句在中文里倒是很常见。因为“gay”这个词已经成为“中文”日常用语的名词,这句话的意思就是“他是个同性恋”。我觉得在中国人的嘴里,“gay” 的含义跟“fashion”一样是因受到中文的影响而变样了。看看我以前的博文: Fashion这个词怎么这么fashionable呢?

Never miss another Angry Edit? 在RSS阅读器中直接输入 “http://feeds.feedburner.com/angryeditor/feed”。

分享家:Addthis中国
  1. #1 by xiaodao on 2010/02/24 - 8:10 pm

    He’s a gay boy.这个没问题吧?

  2. #2 by Angry Editor on 2010/02/24 - 8:19 pm

    可以。不过,我觉得有点奇怪。

  3. #3 by Wim on 2010/02/24 - 8:37 pm

    有道理

  4. #4 by 不能灭绝 on 2010/02/24 - 8:45 pm

    Gay man会不会有点怪怪的

  5. #5 by aMi on 2010/02/24 - 10:47 pm

    like too gay to function? aha

  6. #6 by Yaya on 2010/02/25 - 1:14 am

    我也一直觉得he’s a gay听上去很奇怪,但是语法又没有问题。He’s gay顺耳多了。:)

  7. #7 by 北塘(小斜) on 2010/02/25 - 1:16 am

    反正我是见gay用的比较多啦,据说gay最初是高兴的、愉快的意思是吗?怎么后来演变成同性恋了呢?

    还有,表示同性恋似乎还有个homosex,faggotry等,怎么区分这些词啊?哪些含贬义呢?哪些可以正常使用而不会引起同性恋者的厌恶呢?

  8. #8 by 北塘(小斜) on 2010/02/25 - 1:21 am

    另外,这张照片挺有创意的哈。

  9. #9 by Munoz33KRISTI on 2010/02/25 - 9:13 am

    I opine that there’s not a good idea to write the expository essay by own efforts! For me, this will be faster to order the term research paper from essay writing service, because it can save time.

  10. #10 by lee on 2010/03/21 - 12:34 pm

    美国西部homophobe的现象是不是很严重?

(will not be published)