Angry Editor
  • Home
  • Angry Editor是谁?
  • 视频
  • 问Angry Editor

Angry Editor

老外不用“just so-so”这一说吗? 反正我没听过

2011/02/09 - 5:05 p02

Posted in 常见错误 | 11 Comments

英文新闻稿怎么写呢? 史上最牛的press release

2011/01/14 - 4:53 p01

Posted in 常见错误 | 3 Comments

Angry Editor (和三只草泥马) 祝你圣诞快乐!

2010/12/25 - 5:44 am12

Posted in 常见错误 | 11 Comments

《The Economist》: 商务英语的clichés

2010/12/18 - 5:37 p12

Posted in 常见错误 | 1 Comment

25 Ghost Words (“鬼词”)

2010/12/05 - 4:51 p12

Posted in 常见错误 | 16 Comments

中国白领最爱插的10个英文单词?

2010/10/17 - 6:25 p10

Posted in 常见错误 | 20 Comments

美国的“国家标点日”: 标点符号能救命!

2010/10/02 - 1:28 p10

Posted in 常见错误 | 4 Comments

扩展英文词汇的一个方法… hip-hop style!

2010/09/26 - 11:03 p09

Posted in 常见错误 | 1 Comment

跟奥威尔学英语:5.如果你能想到一个相当的日常英语词汇,就不要用那些外来短语,科学词汇,或者行话术语等

2010/09/19 - 8:47 p09

Posted in 常见错误 | 1 Comment

跟奥威尔学英语:4. 能用主动时态的时候就别用被动时态

2010/08/25 - 3:21 p08

Posted in 常见错误 | No Comments

« Older Entries
  • 评论

    • Oak Internal Doors on “商务部”怎么翻译呢?
    • web development Norwich on “商务部”怎么翻译呢?
    • plastic fascias Norwich on “商务部”怎么翻译呢?
    • Vertical Blinds on “商务部”怎么翻译呢?
    • brian ofsie on “商务部”怎么翻译呢?
  • 热门

    • 紧急通告:英文根本就没顿号这一说! (21)
    • 中国白领最爱插的10个英文单词? (20)
    • 亲爱的中国日报:请尽量不用“surnamed”一说! (17)
    • 25 Ghost Words (“鬼词”) (16)
    • 折腾的“官方”英文翻译 (14)
    • Mery christmas! (14)
    • Big和Large 有“大”区别吗? (13)
    • email, e-mail, Email, 还是E-mail? (12)
  • 链接

    • Angry Editor @ Flickr
    • Angry Editor @ Twitter
    • Angry Editor @ 开心
    • Angry Editor @ 新浪
    • Angry Editor @ 新浪微博
    • Angry Editor @ 豆瓣
    • The Peking Order | 京制
    • VisaNet
    • 外国人中文博客列表
    • 新东方张驰新
    • 英语翻译口译自由译者乐园