Angry Editor
  • Home
  • Angry Editor是谁?
  • 视频
  • 问Angry Editor

Angry Editor

怎么写英文新闻标题呢?

2010/03/09 - 10:00 am03

Posted in 常见错误 | 4 Comments

写制造商英文时常见的手滑

2010/03/02 - 9:30 p03

Posted in 常见错误 | 1 Comment

“Gay”(同性恋)应该当形容词使用 !

2010/02/24 - 7:56 p02

Posted in 常见错误 | 9 Comments

使用英文“propaganda”(宣传)的危险

2010/02/20 - 11:53 am02

Posted in 常见错误 | 4 Comments

“双赢”翻成英文的“win-win”是cliché

2010/02/16 - 12:26 p02

Posted in 常见错误 | 6 Comments

Happy “怒” Year!

2010/02/14 - 11:55 am02

Posted in 常见错误 | 4 Comments

“To plan”的过去时:”Planned”还是”planed”?

2010/02/11 - 4:26 p02

Posted in 常见错误 | No Comments

恳求大家用“shall”来抵御“will”的侵略

2010/02/08 - 8:14 p02

Posted in 常见错误 | 3 Comments

Angry Editor本周的小结 – 2010/02/07

2010/02/07 - 6:43 p02

Posted in 豆瓣小结 | 2 Comments

Angry Editor接受了采访(英文)

2010/02/03 - 8:25 p02

Posted in 常见错误 | 9 Comments

« Older Entries
  • 评论

    • woodie on 怎么写英文新闻标题呢?
    • Shuke on 使用英文“propaganda”(宣传)的危险
    • Sabrina on 怎么写英文新闻标题呢?
    • Shuke on 怎么写英文新闻标题呢?
    • shangshidedutu on 折腾的“官方”英文翻译
  • 热门

    • 紧急通告:英文根本就没顿号这一说! (16)
    • 折腾的“官方”英文翻译 (13)
    • Mery christmas! (13)
    • 为什么有人把message竟然写成massage? (11)
    • 人才是talent,而不是talents! (11)
    • email, e-mail, Email, 还是E-mail? (11)
    • "百分之"该翻成percent、per cent、pc还是%? (11)
    • Big和Large 有“大”区别吗? (10)
  • 链接

    • Angry Editor @ Flickr
    • Angry Editor @ Twitter
    • Angry Editor @ 开心
    • Angry Editor @ 新浪
    • Angry Editor @ 新浪微博
    • Angry Editor @ 豆瓣
    • The Peking Order | 京制
    • 新东方张驰新
    • 英语翻译口译自由译者乐园