豆瓣小结
Angry Editor本周的小结 – 2010/02/07
Posted by Angry Editor in 豆瓣小结 on 2010/02/07
这个星期工作特别忙,两次得暂时“擅离职守”。第一次,是我首次参加发布会;第二次,为了办理工作签证,我去体检了,地方非常远。
As usual, Angry Editor的豆瓣小组那里有很多比Angry Editor更厉害的人来回答英文问题。下面是这个星期最精彩的英语问题和讨论:
.
“Fair enough”到底是什么意思啊?
网上众说纷纭。是只是单纯的ok的意思,还是有“勉强同意”的意思在?
老梆子是这么回答的:
Fair enough是你给的理由已经够充分了,他完全可以接受了.没必要再说更多的理由了.比如:你上火车,你是定座的,对方是散座的,但是他坐在你的位子上. 你把票给他出示,他不得不离开.但是你有点不好意思,想说点什么表示安慰,他会跟你说:fair enough. 表示他应该离开.你不用内疚.
Angry Editor是这么回答的:
这个问题提得很好。“Fair enough”是我其中一个口头禅-我经常说,不过,具体的意思我从来都没有想过!
@老梆子 回答得很好,最常见的情况就是那种“你给的理由已经够充分了,他完全可以接受了”的情况。不过,范围确实挺广的,有时候会“勉强同意”的意思。我觉得最好仔细听对方的口气。
.
“山寨”应该怎么讲?
Angry Editor是这么回答的:
…我觉得直接用“shanzhai”也越来越普遍,特别在中国,或者跟对中国有兴趣的人说话。好像,我在北京所有的外国朋友都会用“shanzhai”。
,
下面这两个问题,因为工作忙,所以在我来不及回答的同时,有别人回答的非常好:
“非主流” 怎么说,或者该怎么解释?
.
贫气怎么说?
,
还有,下面是Angry Editor这个礼拜遇到过的另外一些有关英语学习的两篇精彩博文:
- ShanghaiDaily’s blog: Feb 7 孩奴 – children slave
- English fans! 英语粉丝之家:李娜郑洁会师澳网四强 学网球词汇
Angry Editor豆瓣小组的小结和学习英语的材料
Posted by Angry Editor in 豆瓣小结 on 2010/01/24
Angry Editor的豆瓣小组越来越热闹。那里有很多比Angry Editor更厉害的人来回答英文问题。下面是这个星期最精彩的英语问题和讨论:
Angry Editor是这么回答的:
可以用“to stand out”。例如,The photo really stood out.
它更容易被注意到的话,可以用“to jump out”。例如,The photo jumped out at me.
2. 冰水 是 ice water 还是iced water 还是ice-water还…
Angry Editor是这么回答的:
饮料的话,”ice water”和“iced water”都行。ice-water中间的连字符是多余的,我不喜欢多余的符号。
不是饮料的话,也可以用“icy water”来形容湖、河什么的。
bother to do sth? 还是bother doing sth?
两者都对么?
分别又是什么意思呢? 例句?
Angry Editor是这么回答的:
“I will not bother going outside” 和 “I will not bother to go outside”意思是一样的。
不过,最好用在问句或者否定句中。另外,被动句用的比较多。 例如:
Can you be bothered to go outside?
I can’t be bothered to go outside.
另外,Angry Editor并不是唯一有关学习英语的博客!我还想跟大家分享一下Angry Editor这个礼拜遇到过的另外一些有关英语学习的精彩博文:
- EnglishFan(英语粉丝)之家: 英语生病的相关表达-感冒篇 (2010-01-21)
- 英语翻译口译自由译者乐园: Banking and Financing Terms (2010-01-20)
你有没有有关英语学习的材料也想在这里跟大家分享呢?或者,你自己也有记录英语学习经验的博客? 那就赶快联系Angry Editor吧!

评论